You Searched for:
Manuscript Collection in format [X]
Language and Linguistics in subject [X]
Results:  37 Items   Page: 2  Next

Subject

Language and Linguistics

MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
n.d.
Abstract:  

This is a manuscript translation into English by Jonas Altamont Phillips. Inside the cover is written "Translation of Buxtorf's Hebrew Grammar commenced 9th December 1824 Philadelphia" and "continued at intervals until"....
Call #:  
Mss.492.4.B98th
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1821
Abstract:  

Alphabetical (by Abenaki) list of words with English equivalents; uses Pickering's orthography. Capital letters probably inserted by Peter S. Du Ponceau, who alphabetized the list by the English in his collection.
Call #:  
Mss.497.3.G16
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1822
Abstract:  

Place names (taken from deeds of conveyance and maps, and narrated by Indians) for Pennsylvania, New Jersey, Maryland, and Virginia, together with names and biographies of chiefs and famous men. Translations included.
Call #:  
Mss.497.3.H35n
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1820
Abstract:  

The anonymous compiler of the Vocabulaire Chacta, ca.1820, gathered 149 elementary words in the Choctaw language with French equivalents, the basic numerals, and six "useful" (if not always appropriate) phrases. Arranged alphabetically by French. The notebook was donated to the American Philosophical Society by Peter Stephen Du Ponceau in 1827.
Call #:  
Mss.497.3.V852c
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
n.d.
Abstract:  

This volume records Onondaga words and their usages. Prepositions discussed and exemplified in alphabetical order by the German.
Call #:  
Mss.497.3.Z3o
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1742
Abstract:  

This volume is a dictionary of the Mohawk language. Contains Biblical and religious texts, with interlinear translation in German of Mohawk; lists of words, classified by subject (animals, etc.); paradigms; unorganized German words with Mohawk equivalents. Preceded by alphabetical index of German words, with references to pages where equivalents are used.
Call #:  
Mss.497.33.P99
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
n.d.
Abstract:  

This volume lists approximately 3,000 Onondaga inflected words and phrases with their German counterparts.
Call #:  
Mss.497.33.Z3o
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
n.d.
Abstract:  

Sak and Fox words with their English equivalents. A note inside the back cover states "C.S.F. to Mrs. S.," asking her to excuse the "erroz in Spelling They are not mind (sic.). written on the night of my return from a memorable Expedition."
Call #:  
Mss.497.F11
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
Circa 19th century
Abstract:  

This is a manuscript dictionary, apparently of the Mandingo language, with latin equivalents.
Call #:  
Mss.499.22.D56
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1807-1907
Abstract:  

Descripçaó e uso De Dynamomêtro, Para contreur e comparar a forca relativa dos homens a dos cavallos e de todas as bêstas de tiro: para julgar a resistencia das maguinas... This instrument was used for measuring and comparing the relative strength of men, horses, and other beasts of burden. Also included are descriptions of other instruments, and engraved plate illustrations.
Call #:  
Mss.531.3.So8
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1827
Abstract:  

A brief discussion of location and the language, with list similar to that in James, A narrative of the captivity and adventure of John Tanner (1830), of Menomonee and Ojibway.
Call #:  
Mss.970.1.J23
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1770-1772
Abstract:  

This volume is the fifth part of a life of Jesus from Passion Week to Ascension, compiled from Gospel sources and translated from the German into the Delaware Indian language by Roth, who was a Moravian missionary at Sheshequim on the Susquehanna River. The manuscript was discovered in the house of Roth's son, Rev. John Rhodes, in 1831. Fly-leaf title: "Ein versuch, etc. The History of our Lord and Saviour Jesus Christ from Passion Week to his Ascension to Heaven. Translated into the Unami Dialect of the Delaware Language in the years 1770 and 1772 at Tschektschequamink on the Susquehannah ... Translated by Mr. Rhodes."
Call #:  
Mss.232.9.R74
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
ca. 19th century
Abstract:  

Two bound volumes in Turkish using the Ottoman Turkish (Perso-Arabic based) script. Associated with the Ottoman Department of State, one volume is entitled "Inscha, or Turkish Letter Writer" and contains forms of business letters; the other is docketed as "Turjiman Nameh," or the "Turkish Interpreter's Assistant. Forms of letters."
Call #:  
Mss.494.9.T84
Extent:
2 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1816-1822
Abstract:  

Letters relating to American Indian languages, Moravian missionaries, various Heckewelder publications. Some of the replies from Du Ponceau are copied in the letter books of the Historical and Literary Committee.
Call #:  
Mss.497.3.H35o
Extent:
0.5 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1822
Abstract:  

This volume contains Ojibwa-English vocabulary, Ho-chunk numerals, family genealogical data, and miscellaneous notes, kept by Kelso at Green Bay, Wisconsin.
Call #:  
Mss.497.3.K295
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
Circa 1816
Abstract:  

A grammar, based on a Latin model. Prepared from original then in Library of United Brethren, Bethlehem. It is a description of the Delaware language and lists words and their corresponding meanings.
Call #:  
Mss.497.3.Z3g
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
Circa 1692
Abstract:  

Cakchiquel language texts. Contains statement of doctrine, catechism, confessional, brief religious discourses, as well as a grammar of the Cakchiquel.
Call #:  
Mss.497.4.D65
Extent:
1 volume(s)



Page: 2  Next